कच्चिन्निद्रावशं नैषीः कच्चित् कालेऽवबुध्यसे। कच्चिच्चापररात्रेषु चिन्तियस्यर्थनैपुणम्।।2.100.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
निद्रावशम् controlled by sleep, नैषीः कच्चित् are you not, I trust, काले at appropriate time, प्रबुध्यसे कच्चित् are awake, I hope, अपररात्रेषु in the early hours, अर्थनैपुणम् about judicious statecraft, चिन्तयसि कच्चित् are you thinking, I trust.
English Commentary
I trust you are not under the grip of sleep but wake up at appropriate times, I hope you always think of the means of judicious statecraft during the last part of the night.