कच्चित्तु सुकृतान्येव कृतरूपाणि वा पुनः। विदुस्ते सर्वकार्याणि न कर्तव्यानि पार्थिवाः।।2.100.20।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पार्थिवाः other kings, सुकृतान्येव wellaccomplished acts only, पुनः again, कृतरूपाणि वा or almost accomplished, ते your, सर्वकार्याणि all those endeavours, विदुः कच्चित् are informed, कर्तव्यानि endeavours intended to be performed in future, न are not revealed.
English Commentary
I trust, other kings come to know of your endeavours only when your endeavours suceed or about to succeed. I hope, efforts intended to be made in future are not revealed to them beforehand.