कच्चित्ते दयितास्सर्वे कृषिगोरक्षजीविनः। वार्तायां संश्रितस्तात लोको हि सुखमेधते।।2.100.47।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तात dear child, सर्वे all men, कृषिगोरक्षजीविनः those who live on agriculture and cattlerearing, ते to you, दयिता कच्चित् I trust are favourable, वार्तायाम् in profession (of cattle raising), संश्रितः depending on, लोकः world, सुखम् happily, एधते हि grows.
English Commentary
I trust all those men who live on agriculture and cattlerearing are favourable to you. The world's prosperity, dear brother, grows on the profession of cattle rearing.