कच्चिदर्थं च धर्मं च कामं च जयतां वर। विभज्य काले कालज्ञ सर्वान्वरद सेवसे।।2.100.63।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
जयताम् among the victorious, वर best, कालज्ञ one having the knowledge of time, वरद granter of boons (best of men), धर्मंच righteousness, कामंच legitimate pleasure, सर्वान् all of them, काले proper time, विभज्य dividing time for each, सेवसे कच्चित् I trust you are attending.
English Commentary
O Bharata, the best among the victorious, conversant with timely actions and a bestower of boons you are the best of men. I trust, you allocate adequate time for attending to all the three expedients of life like dharma, artha and kama.