Skip to content
← Back to Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 100 Shloka 67
Original Shloka
नास्तिक्यमनृतं क्रोधं प्रमादं दीर्घसूत्रताम्। अदर्शनं ज्ञानवतामालस्यं पञ्चवृत्तिताम्।।2.100.65।। एकचिन्तनमर्थानामनर्थज्ञैश्च मन्त्रणम्। निश्चितानामनारम्भं मन्त्रस्यापरिरक्षणम्।।2.100.66।। मङ्गलाद्यप्रयोगं च प्रत्युत्थानं च सर्वतः। कच्चित्वं वर्जयस्येतान्राजदोषांश्चतुर्दश।।2.100.67।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

नास्तिक्यम् atheism, अनृतम् falsehood, क्रोधम् anger, प्रमादम् inattention, दीर्घसूत्रताम् procrastination, ज्ञानवताम् wise people's, अदर्शनम् evasion, आलस्यम् indolence, पञ्चवृत्तिताम् gratification of all five senses, अर्थानाम् relating to the affairs (of the kingdom), एकचिन्तनम् thinking alone, अनर्थज्ञैः by those proficient in worthless acts, मन्त्रणम् consultation, निश्चितानाम् of acts decided upon, अनारम्भम् not to implement, मन्त्रस्य counsel, अपरिरक्षणम् not protecting, मङ्लादि beginning of an auspicious note and the like, अप्रयोगं च not to practise, सर्वतः on all sides, प्रत्युत्थानं च attacking all the enemies at a time, एतान् all these, चतुर्दश fourteen, राजदोषान् defects of the king, त्वम् you, वर्जयसि कच्चित् I trust you eschew.

English Commentary

I trust you eschew the fourteen faults of kings, like atheism, falsehood, anger, inattention, procrastination, evading the wise, indolence, gratification of all five senses, planning alone in the affairs of the kingdom, consultation with people who are proficient in worthless acts, failure to implement decisious, inability to keep the counsel secret and omission of auspicious practices and setting out against all the enemies at a time.