ततो बहुगुणं तेषां बाष्पं नेत्रेष्वजायत। तथा ब्रुवति काकुत्स्थे कुमाराणां यशस्विनाम्।।2.102.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
काकुत्स्थे when Rama, तथा thus, ब्रुवति while saying, ततः thereafter, यशस्विनाम् of the illustrious, तेषाम् those, कुमाराणाम् of the sons of Dasaratha, नेत्रेषु in their eyes, बहुगुणम् copious, बाष्पः tears, अजायत welled up.
English Commentary
While the scion of the Kakutsthas was saying thus, copious tears welled up from the eyes of all those illustrious sons of Dasaratha.