स तत्र कांश्चित्परिषस्वजे नरान्नरास्तु केचित्तु तमभ्यवादयन्। चकार सर्वान्सवयस्यबान्धवान्यथार्ह मासाद्य तदा नृपात्मजः।।2.102.48।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः Rama, तत्र there, कांश्चित् some, नरान् men, परिषस्वजे embraced, केचित्तु as for some, नराश्च men, तम् that Rama, अभ्यवादयन् paid obeisance, तदा then, सः that, नृपात्मजः king's son, सर्वान् all of them, आसाद्य having reached, वयस्यबान्धवान् friends and relations, यथार्हम् as deserved, चकार made.
English Commentary
Rama embraced some, while others paid him obeisance. Therafter, he honoured his erstwhile companions and relations in accordance with their status.