ब्राह्मणान्भोजयामास पौराञ्जानपदानपि। अददाद्ब्रह्मणानां च रत्नौघममितं बहु।।1.18.22।। तेषां जन्मक्रियादीनि सर्वकर्माण्यकारयत्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ब्राह्मणान् brahmins, पौरान् inhabitants of the city, जानपदानपि also rural folk, भोजयामास were offered, ब्राह्मणानाम् for Brahmins, अमितम् unlimited, बहु abundant, रत्नौघम् heaps of jewels, अददात् bestowed, तेषाम् for them, जन्मक्रियादीनि rites to be performed at the time of birth, सर्वकर्माणि and all other rites, अकारयत् were made to be performed.
English Commentary
Brahmins as well as inhabitants of the city and rural areas were feasted. (Dasaratha) bestowed on brahmins unlimited and abundant jewels in charity. The rites at the time of birth and all other rites (associated with the newborn) were duly performed.