यथाऽमृतस्य सम्प्राप्तिर्यथावर्षमनूदके। यथा सदृशदारेषु पुत्रजन्माऽप्रजस्य च ।।1.18.49।। प्रणष्टस्य यथालाभो यथा हर्षो महोदये। तथैवागमनं मन्ये स्वागतं ते महामुने।।1.18.50।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महामुने O Great sage, अमृतस्य nectar's, सम्प्राप्ति: obtaining, यथा like, अनूदके in a parched land वर्षम् rain, यथा like, अप्रजस्य for a man without progeny, सदृशदारेषु through his worthy wife, पुत्रजन्म birth of sons, यथा like, प्रणष्टस्य for one who lost wealth, लाभः recoveryof, यथा like, महोदये in a great achievement, हर्ष: joy, यथा like, ते आगमनम् your arrival, तथा एव similar to that, मन्ये I am considering, स्वागतम् welcome to you,
English Commentary
"O great sage, welcome to you Your arrival, to me, is like nectar (to a human being), rains to the parched land, birth of a son to the childless through his worthy wife, recovery of lost properity and festive joy in a great achievemnt.