पूर्वं राजर्षिशब्देन तपसा द्योतितप्रभः। ब्रह्मर्षित्वमनुप्राप्त: पूज्योऽसि बहुधा मया।।1.18.53।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पूर्वम् formerly, राजर्षिशब्देन by the word of 'Rajarshi', द्योतितप्रभ: indicating your shining (power), अनु thereafter, तपसा by austerities, ब्रह्मर्षित्वम् status of Brahmarshi, प्राप्त: (you have) obtained, मया by me, बहुधा in several ways, पूज्य:असि you are worthy of worship.
English Commentary
Earlier you were rajarshi, a warrior sage. By your austerities you have obtained the brilliance that lends radiance even to the Sun and the Moon you have gained the status of a brahmrshi. In several ways you are worthy of my worship.