कार्यस्य न विमर्शं च गन्तुमर्हसि कौशिक। कर्ता चाहमशेषेण दैवतं हि भवान्मम।।1.18.56।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कौशिक O Visvamitra, कार्यस्य of the work, विमर्शम् hesitation, गन्तुम् न अर्हसि you ought not get, अहम् I, विशेषेण specially, कर्ता च I shall accomplish that act, भवान् you, मम for me, दैवतं हि are a god.
English Commentary
O Viswamitra you need not hesitatate to tell me what ought to be performed. I shall accomplish that act in every possible special way. You are a god to me.