भवत्वविधवा भूमि स्समग्रा पतिना त्वया। शशिना विमलेनेव शारदी रजनी यथा।।2.104.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
समग्रा this entire, भूमिः earth, शारदी relating to autumn, रजनी यथा like night, पतिना as lord, त्वया by you, विमलेन by the immaculate, शशिना इव like the Moon, अविधवा भवतु let it be a widow no more.
English Commentary
Like an autumnal night with the immaculate Moon, let this entire earth cease to be a widow by securing you as her lord.