तमेवं दुःखितं प्रेक्ष्य विलपन्तं यशस्विनम्। रामः कृतात्मा भरतं समाश्वासयदात्मवान्।।2.105.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कृतात्मा man of firm determination, आत्मवान् selfpossessed, रामः Rama, एवम् in this way, विलपन्तम् lamenting, यशस्विनम् illustrious, दुःखितम् depressed, तं भरतम् that Bharata, प्रेक्ष्य seeing, समाश्वासयत् consoled him.
English Commentary
Having seen the illustrious Bharata lamenting that way, Rama, a man of firm determination and selfpossession, consoled him thus: