आयुरुत्तममासाद्य भोगानपि च राघवः। स न शोच्यः पिता तात स्वर्गत स्सत्कृत स्सताम्।।2.105.36।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तात O dear, सताम् for the virtuous, सत्कृतः honoured, उत्तमम् best of, आयुः life, भोगानपि pleasures, आसाद्य having enjoyed, स्वर्गतः attained the heaven, पिता father, स राघवः that Dasaratha, न शोच्यः is not to be grieved.
English Commentary
O dear our father, king Dasaratha, who was honoured by the virtuous and enjoyed the best of pleasures attained heaven after a long life. Therefore, he is not to be grieved over.