भवानपि तथेत्येव पितरं सत्यवादिनम्। कर्तुमर्हति राजेन्द्र क्षिप्रमेवाभिषेचनात्।।2.107.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राजेन्द्र O Indra among kings, भवानपि you also, तथेत्येव likewise, क्षिप्रमेव quickly, अभिषेचनात् by coronation, पितरम् father, सत्यवादिनम् true to his word, कर्तुम् to do, अर्हति should.
English Commentary
O Indra among kings, let your coronation be performed without delay since you are worthy and at the same time the truthfulness of our father's words be honoured.