गत स्स नृपतिस्तत्र गन्तव्यं यत्र तेन वै। प्रवृततिरेषा मर्त्यानां त्वं तु मिथ्या विहन्यसे।।2.108.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः that, नृपतिः king, तेन by him, यत्र wherever, गन्तव्यम् ought to go, तत्र there, गतः had gone, मर्त्यानाम् mortals', प्रवृत्ति: (destiny) nature, एषा such is, त्वं तु as for you, मिथ्या fruitlessly, विहन्यसे (undergoing difficulties).
English Commentary
That king (Dasaratha) has gone to the place where he ought to go. Such is the nature of mortals. You are fruitlessly undergoing difficulties.