नैव लोभान्न मोहाद्वा न ह्यज्ञानात्तमोऽन्वितः। सेतुं सत्यस्य भेत्स्यामि गुरो स्सत्यप्रतिश्रवः।।2.109.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सत्यप्रतिश्रवः true to one's, गुरोः father's, सत्यस्य of truth, सेतुम् bridge, लोभात् out of greed, नैव भेत्स्यामि will not break, मोहाद्वा or out of delusion, न not, तमोऽन्वितः due to ignorance (illusion), अज्ञानात् out of ignorance, न not.
English Commentary
I am always true to my promise. I will not break the bridge of truth of my father out of either greed or delusion or ignorance or illusion.