तदा हि यत्कार्यमुपैति किञ्चिदुपायनं चोपहृतं महार्हम्। स पादुकाभ्यां प्रथमं निवेद्य चकार पश्चाद्भरतो यथावत्।।2.115.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः भरतः Bharata, तदा then, यत्किञ्चित् however small, कार्यम् deed, उपैति arises, उपहृतम् brought, महार्हम् expensive, उपायनम् gifts, प्रथमम् at first, पादुकाभ्याम् to the sandals, निवेद्य after offering, पश्चात् later, यथावत् appropriately, चकार carried out the work.
English Commentary
Whenever an issue, however small, arose, Bharata kept the sandals informed. Whenever a valuable gift was presented, he offered it to the sandals before he accepted it. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे पञ्चदशोत्तरशततमस्सर्गः।। Thus ends the hundredfifteenth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.