तेषामौत्सुक्यमालक्ष्य रामस्त्वात्मनि शङ्कितः। कृताञ्जलिरुवाचेदमृषिं कुलपतिं ततः।।2.116.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, रामस्तु as for Rama, तेषाम् their, औत्सुक्यम् anxiety, आलक्ष्य having observed, स्या स्वात्मनि in his mind, शङ्कितः suspecting, कृताञ्जलिः with folded palms in reverence, कुलपतिम् the chief of the hermitage, ऋषिम् that sage, इदम् these words, उवाच said.
English Commentary
Having observed their anxiety, Rama apprehending somethig in his mind approached the chief of the hermitage with folded palms and said: