नैतदाश्चर्यमार्याया यन्मां त्वमभिभाषसे। विदितन्तु ममाप्येतद्यथा नार्याः पतिर्गुरुः।।2.118.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वम् you, माम् to me, यत् अभिभाषसे you are instructing, एतत् all this, आर्यायाः for a noble lady like you, आश्चर्यम् wonder, न not, नार्या for a woman, पतिः husband, गुरुः the revered one, यथा as, एतत् all this, ममापि to me, विदितं तु also known.
English Commentary
It is no wonder that a noble lady like you should instruct me this way. It is known to me that a husband is a guru to his wife.