तस्य लाङ्गलहस्तन्य कर्षतः क्षेत्रमण्डलम्। अहं किलोत्थिता भित्वा जगतीं नृपतेस्सुता।।2.118.28।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तस्य his, लाङ्गलहस्तस्य of a man holding a plough in hand, क्षेत्रमण्डलम् the circular plot of land for performing sacrifice, कर्षतः while ploughing, अहम् I, नृपतेः king's, सुता as daughter, जगतीम् the earth, भित्वा breaking, उत्थिता किल arose, as they say.
English Commentary
When he was ploughing the circular plot of land for performing a sacrifice, it is said I emerged from the earth by breaking it and therefore I became his dauhghter.