अलङ्कुरु च तावत्त्वं प्रत्यक्षं मम मैथिलि। प्रीतिं जनय मे वत्से दिव्यालङ्कारशोभिता।।2.119.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मैथिलि O Sita, त्वम् you, मम my, प्रत्यक्षं तावत् in my presence, अलङ्कुरु adorn yourself, वत्से dear child, दिव्यालङ्कारशोभिता adorned with divine ornaments, मे to me, प्रीतिम् delight, जनय cause me.
English Commentary
O Sita, adorn yourself in my presence. Dear child, permit me the pleasure of adorning you with these divine ornaments.