ते शरीरं विराधस्य भित्त्वाबर्हिणवाससः। निपेतुश्शोणितादिग्धा धरण्यां पावकोपमाः।।3.3.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पावकोपमाः looking like fire, ते they, बर्हिणवाससः arrows tied with peacock feathers, विराधस्य Viradha's, शरीरम् body, भित्त्वा after piercing, शोणितादिग्धाः drenched in blood, धरण्याम् on the ground, निपेतुः fell.
English Commentary
The arrows tied with peacockfeathers, looking like fire, pierced the body of Viradha which, drenched in blood, fell on the ground.