तावारोप्य ततः स्कन्धं राघवौ रजनीचरः। विराधो विनदन्घोरं जगामाभिमुखो वनम्।।3.3.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, रजनीचरः the nightstalker, विराधः Viradha, तौ both राघवौ Rama and Lakshmana, स्कन्धम् on the shoulders, आरोप्य keeping, घोरम् dreadfuly, विनदन् while screaming, वनम् अभिमुखः towards the forest, जगाम proceeded.
English Commentary
Then the nightstalker proceeded towards the forest, carrying both the scions of the Raghu race on his shouldersroaring.