कथमप्यमरप्रख्यं सङ्ग्रामाणामकोविदम्। बालं मे तनयं ब्रह्मन् नैव दास्यामि पुत्रकम्।।1.20.24।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ब्रह्मन् O Brahman, अमरप्रख्यम् resembling celestial deities, सङ्ग्रामाणाम् in the warfare, अकोविदम् not experienced, बालं पुत्रकम् dear young child, मे my, तनयम् son, कथमपि how so ever, नैव दास्यामि I never, never give him.
English Commentary
O brahman although my son resembles the celestials he is not experienced in warfare. On no account shall I spare him.