अवध्यतां प्रेक्ष्य महासुरस्य तौ शितेन शस्त्रेण तदा नरर्षभौ। समर्थ्य चात्यर्थविशारदावुभौ बिले विराधस्य वधं प्रचक्रतुः।।3.4.29।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, नरर्षभौ both bulls among men, अत्यर्थविशारदौ very efficient, तौ उभौ both of them, शितेन with sharp, शस्त्रेण weapons, महासुरस्य of that mighty demon, तस्य विराधस्य of that Viradha, अवध्यताम् not to be killed in any other way, प्रेक्ष्य having seen, समर्थ्य after reflecting over the issue, बिले in hole, वधं killed, प्रचक्रतुः both undertook.
English Commentary
The two princes, bulls among men, who were adept in archery saw that the great demon could not be killed by any other means. They reflected over the issue and undertook the task of killing him with sharp weapons and buried him in a pit.