स भग्नबाहुस्सविग्नो निपपाताशु राक्षसः। धरण्यां मेघसङ्काशो वज्रभिन्न इवाचलः।।3.4.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भग्नबाहुः broken shoulders, मेघ सङ्काशः resembling cloud, सः he, संविग्नः anxious, राक्षसः demon, निपपातः fell down, वज्रभिन्नः split by a thunderbolt, अचलः इव like a mountain, आशु fell at once, धरण्याम् on the ground.
English Commentary
With both shoulders broken, the demon, looking like a cloud (huge and dark) fell at once on the ground like a mountain split by a thunderbolt.