सुखोषितास्स्मभगवंस्त्वया पूज्येन पूजिताः। आपृच्छामः प्रयास्यामो मुनयस्त्वरयन्ति नः।।3.8.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भगवन् O revered Sutikshna, पूज्येन worshipworthy by you, त्वया by you, पूजिताः received, सुखोषिताः stayed comfortably, स्मः were, आपृच्छामः we bid you farewell, प्रयास्यामः we will go, मुनयः sages, नः us, त्वरयन्ति are hastening.
English Commentary
O revered Sutikshna received by one so worshipworthy like you, we spent the night well. We (now)take leave of you. The sages are hastening us.