ततस्त्वां प्रस्थितं दृष्ट्वा मम चिन्ताकुलं मनः।।3.9.12।। त्वद्वृत्तं चिन्तयन्त्या वै भवेन्निश्श्रेयसं हितम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः therefore, प्रस्थितम् present, त्वाम् you, दृष्ट्वा seeing, मम to me, मनः mind, चिन्ताकुलम् is worried, त्वद्वृत्तम् your stand, चिन्तयन्त्याः while I reflect, हितम् salutary, निश्रेयसम् final benefit, भवेत् वै it is wished.
English Commentary
I am, therefore, worried in my mind when I see you here and think of your wellbeing. I wish your ultimate good. [The next two lines appear, more or less, a repetition. So omitted : Editor]