एवमेतत्पुरा वृत्तं शस्त्रसंयोगकारणम्।।3.9.24।। अग्निसंयोगवद्धेतुश्शस्त्रसंयोग उच्यते। स्नेहाच्च बहुमानाच्च स्मारये त्वां न शिक्षये।।3.9.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुरा in the past, एतत् that, शस्त्रसंयोगकारणम् owing to contact with the weapon, वृत्तम् this happened, शस्त्र संयोगः association with the weapon, अग्निसम्योगवत् like contact with fire हेतुः becomes a cause, उच्यते it is said, स्नेहाच्च out of love, बहुमानाच्च out of great respect, त्वाम् to you, स्मारये I am reminding, न शिक्षये I am not instructing you.
English Commentary
Contact with the weapon has led to this in the past. Like contact with fire, it leads man to destruction. I say this out of my love and reverence for you as a reminder and not as an instruction.