क्षत्रियाणां तु वीराणां वनेषु निरतात्मनाम्।।3.9.27।। धनुषा कार्यमेतावदार्तानां त्वभिरक्षणम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वनेषु in the forests, निरतात्मनाम् those practising selfcontrol, वीराणाम् for warriors, क्षत्रियाणाम् for kshatriyas, आर्तानाम् of the panicked, अभिरक्षणम् protection, एतावत् this much, धनुषा with a bow, कार्यम् duty.
English Commentary
It is the duty of a kshatriya, a warrior to protect with his bow those who practise selfcontrol (penance) in the forest in a state of panic.