तव नास्ति मनुष्येन्द्र न चाभूत्ते कदाचन।।3.9.5।। मनस्यपि तथा राम न चैतद्विद्यते क्वचित्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मनुष्येन्द्र O Indra among men, तव to you, एतत् now, नास्ति does not exist, ते to you, कदाचन at any time, न अभूत् च did not happen earlier, राम Rama, तथा like that, मनस्यपि even in your mind, क्वचित् indeed at any time, न विद्यते does not exist.
English Commentary
O Rama, lord among men, you hadn't it (lust for other women) in the past. You havn't it now. Never does it exist even in your mind.