मम स्नेहाच्च सौहार्दादिदमुक्तंत्वयाऽनघे। परितुष्टोऽस्म्यहं सीते न ह्यनिष्टोऽनुशिष्यते।।3.10.21।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अनघे O sinless, मम my, स्नेहाच्च out of love, सौहार्दात् friendly feeling, त्वया by you, इदम् this, उक्तम् is spoken, सीते O Sita, अहम् I, परितुष्टः pleased, अस्मि I am, अनिष्टः undesirable, न अनुशिष्यते हि is not advised.
English Commentary
O sinless one all that has been said by you is out of your love and affection for me. I am pleased. What is harmful is never advised.