तद्धनुस्तौ च तूणीरौ शरं खङ्गं च मानद।। 3.12.36।। जयाय प्रतिगृह्णीष्व वज्रं वज्रधरो यथा।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मानद O Rama, bestower of honour, तत् that, धनुः bow, तौ both, तूणीरौ quivers, शरम् arrow, खङ्गं च sword, वज्रधरः Indra the wielder of the thunderbolt, वज्रं यथा as his thunderbolt, जयाय to win, प्रतिगृह्णीष्व you may please accept.
English Commentary
O bestower of honour, receive this bow, the two quivers, the sword and the arrow for your victory just like Indra accepts the thunderbolt.