राम प्रीतोऽस्मि भद्रं ते परितुष्टोऽस्मि लक्ष्मण। अभिवादयितुं यन्मां प्राप्तौ स्थ स्सह सीतया।।3.13.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राम O Rama, प्रीतः pleased, अस्मि I am, ते भद्रम् wish you well, लक्ष्मण Lakshmana, परितुष्टः satisfied, अस्मि I am, यत् to me, सीतया सह with Sita, माम् to me, अभिवादयितुम् to pay reverence, प्राप्तौ have come , स्थः you both are.
English Commentary
O Rama ,I am pleased. I wish you well. I am glad that both of you have come here with Sita to pay respect to me. Agastya's advice to Sri Rama--directs Sri Rama to go to Panchavati to reside.