तेऽपि पुत्रा भृशाश्वस्य प्रजापतिसुतासुता:। नैकरूपा महावीर्या दीप्तिमन्तो जयावहा:।।1.21.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
प्रजापतिसुतासुता: grand sons of Prajapati, भृशाश्वस्य Bhrisasva's, पुत्रा: sons, तेऽपि as the weapons, नैकरूपा: of diverse forms, महावीर्या: highly energetic, दीप्तिमन्त: full of glory, जयावहा: bring victory.
English Commentary
Grandsons (daughter's sons) of Prajapati, they (these weapons) are in diverse forms, highly energetic and full of glory they bring victory.