अथ पञ्चवटीं गच्छन्नन्तरा रघुनन्दनः। आससाद महाकायं गृध्रं भीमपराक्रमम्।।3.14.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ and then, रघुनन्दनः delight of the Raghus (Rama), पञ्चवटीम् to Panchavati, गच्छन् while going, अन्तरा in the middle, महाकायम् of huge body, भीमपराक्रमम् of fearful strength गृध्रम् vulture, आससाद met.
English Commentary
On the way to Panchavati, Rama, the delight of the Raghu race, met a vulture with a huge body and fearful strength. Meeting of Rama and Jatayu Jatayu tells the story of the birth of all beings, including his race.