स तं रुचिरमाक्रम्य देशमाश्रमकर्मणि। हस्तौ गृहीत्वा हस्तेन रामस्सौमित्रिमब्रवीत्।।3.15.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामः Rama, तम् that, रुचिरम् beautiful, देशम् location, आश्रमकर्मणि for building an asram, आक्रम्य after occupying, हस्तेन with hands, सौमित्रिम् Lakshmana, हस्तौ hands, गृहीत्वा after taking hold, अब्रवीत् said.
English Commentary
Having come to a beautiful spot suitable for the asram, Rama took both the hands of Lakshmana in his own and said: