तौ हत्वा तां च दुर्वृत्तामपावर्तितुमर्हथ। इयं च रुधिरं तेषां भगिनी मम पास्यति।।3.19.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तौ both of them, दुर्वृत्ताम् woman of bad behaviour, तां च her also, हत्वा after slaying, अपावर्तितुम् get from there, अर्हथ you should, मम my, इयं भगिनी this sister, तेषाम् their, रुधिरम् blood, पास्यति will drink.
English Commentary
I want you to get both of them along with that notorious woman killed. This sister of mine will drink their blood.