निपातितान् दृश्य रणे तु राक्षसान् प्रधाविता शूर्पणखा पुनस्ततः। वधं च तेषां निखिलेन रक्षसां शशंस सर्वं भगिनी खरस्य सा।।3.20.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शूर्पणखा Surpanakha, रणे in the fight, निपातितान् fallen, राक्षसान् demons, दृश्य seeing, पुनः ततः then, प्रधाविता she ran, भगिनी sister, रक्षसाम् of demons, वधम् about the death, सर्वम् all, निखिलेन in detail, खरस्य to Khara, शशंस told.
English Commentary
When Surpanakha saw the demons fall dead on the battleground, she ran to Khara,her brother and told in detail about the death of the demons. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे विंशस्सर्गः।। Thus ends the twentieth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.