भक्ताश्चैवानुरक्ताश्च हिताश्च मम नित्यशः। हन्यमाना न हन्यन्ते न न कुर्युर्वचो मम।।3.21.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भक्ताश्चैव devoted, अनुरक्ताश्च fond of me, नित्यशः always, मम to me, हिताश्च wellwishers, हन्यमानाः while they are being attacked, न हन्यन्ते are not killed , मम my, वचः words, न न कुर्युः never fail to carry out my orders.
English Commentary
They are loyal and faithful to me. They are always my wellwishers. Even when attacked, they cannot be killed. They never fail to carry out my orders.