सा तस्य गर्जितं श्रुत्वा राक्षसस्य महाचमूः।।3.23.25।। प्रहर्षमतुलं लेभे मृत्युपाशावपाशिता।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मृत्युपाशावपाशिता fallen into the trap of death, सा that, महाचमूः great army, तस्य राक्षसस्य of the demon, गर्जितम् roaring, श्रुत्वा on hearing, अतुलम् immeasureable, प्रहर्षम् joy, लेभे experienced.
English Commentary
Fallen into the deathtrap, the great army of the demon, felt very happy on hearing Khara roaring.