एतच्चान्यच्च बहुशो ब्रुवाणाः परमर्षयः।।3.23.29।। जातकौतूहलास्तत्र विमानस्थाश्च देवताः। ददृशुर्वाहिनीं तेषां राक्षसानां गतायुषाम्।।3.23.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एतच्चान्यच्च these matters, बहुशः more and more, ब्रुवाणाः while talking, परमर्षयः great ascetics, तत्र there, विमानस्थाः occupants of heavenly chariots, देवताश्च gods too, जातकौतूहलाः with much eagerness, गतायुषाम् those of reduced life span, तेषाम् of those, राक्षसानाम् of demons, वाहिनीम् army, ददृशुः saw.
English Commentary
The great ascetics were talking thus and more. The gods waiting eagerly on heavenly chariots saw the army of the demons whose life span was shortened (who were doomed to death).