स तैः परिवृतो घोरैः राघवो रक्षसां गणैः।।3.25.11।। तिथिष्वि महादेवो वृत परिषदाङ्गणै
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
स: that, राघवः Rama, घोरैः terrible, रक्षसां गणैः by hordes of demons, परिवृत: surrounded, महादेवः Lord Siva, वृतः surrounded, परिषदाङ्गणैः with hosts of retinues, तिथिष्वि at dusk.
English Commentary
Surrounded by the terrible demons Rama appeared like Lord Siva at dusk with hosts of his retinues arounds.