तत्सैन्यं निशितैर्बाणैरर्दितं मर्मभेदिभिः। रामेण न सुखं लेभे शुष्कं वनमिवाग्निना।।3.25.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामेण by Rama, मर्मभेदिभिः by those piercing into vital parts, निशितैः by sharp ones, बाणैः by arrows, अर्दितम् tormented, तत् सैन्यम् that army, शुष्कम् dried up, वनम् forest, अग्निना इव as if by fire, सुखम् relief न लेभे did not have.
English Commentary
Just like the dried up forest burnt by the fire, the army was totally destroyed by Rama's arrows that pierced into the vital parts of the soldiers.