खरस्त्रिशिरसा तेन मृत्युलोभात्प्रसादितः। गच्छ युध्येत्यनुज्ञातो राघवाभिमुखो ययौ।।3.27.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
खरः Khara, तेन by him, त्रिशिरसा by Trisira, मृत्युलोभात् due to eagerness to face death, प्रसादितः persuaded, गच्छ you may go, युध्य you may fight, इति thus, अनुज्ञातः permitted, राघवाभिमुखः forward to Rama, ययौ he went.
English Commentary
When Khara was prevailed upon by Trisara in that manner with a wish to face death, Khara permitted him by saying 'You may go and fight'.Accordingly he advanced towards Rama.