तं सिंहमिव विक्रान्तं सिंहविक्रान्तगामिनम्। दृष्ट्वा नोद्विजते रामः सिंहः क्षुद्रमृगं यथा।।3.28.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सिंहमिव like a lion, विक्रान्तम् aggressive, सिंह विक्रान्तगामिनम् advancing to attack, तम् him, दृष्ट्वा seeing, रामः Rama, सिंहः lion, क्षुद्रमृगं यथा just like a fawn, नोद्विजते not perturbed.
English Commentary
When Rama saw Khara aggressively advancing like a lion to attack him, he was not perturbed, for he knew he was a fawn before a lion (which Rama was).