स मारीचाश्रमं प्राप्य ताटकेयमुपागमत्। मारीचेनार्चितो राजा भक्ष्यभोज्यैरमानुषैः।।3.31.36।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः he, मारीचाश्रमम् hermitage of Maricha, प्राप्य entering, ताटकेयम् the son of Tataka, उपागमत् reached, राजा king, अमानुषैः unfit for human consumption, भक्ष्यभोज्यैः food to be chewed and to be eaten, मारीचेन by Maricha, अर्चित: offered.
English Commentary
Ravana reached the hermitage of Maricha and met him who was the son of Tataka. The demon king was treated with food that can be chewed and food that can be eaten.