तेषां संवदतां तत्र तपोदीर्घेण चक्षुषा। विज्ञाय परमप्रीता मुनयो हर्षमागमन्।।1.23.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत्र there, तेषाम् they, संवदताम् were conversing, मुनय: ascetics, तपोदीर्घेण with their far reaching austerities, चक्षुषा vision, विज्ञाय having recognised them, परमप्रीता: immensely pleased, हर्षम् delight, आगमन् obtained.
English Commentary
As they were conversing thus, the ascetics, with their far reaching spiritual vision (beyond the veil of time) recognised them and were immensely pleased.