तत्राश्रमपदं पुण्यमृषीणामग्य्रतेजसाम् । बहुवर्षसहस्राणि तप्यतां परमं तप:।।1.23.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत्र there, बहुवर्षसहस्राणि for many thousands of years, परमम् utmost, तप: austerities, तप्यताम् while performing austerities, अग्य्रतेजसाम् sages of topmost vital power, ऋषीणाम् of the anchorites, पुण्यम् sacred, आश्रमपदम् hermitage.
English Commentary
There they saw a sacred hermitage of anchorites of great vitality performing severe austerities for thousands of years.